A konzul és a közlöny – két külön világ

A konzul és a közlöny – két külön világ

Strandolók a budapesti Paskál strandon 2020. május 30-án (Fotó: MTI/Mónus Márton)

Támogassa a Magyar Hangot!

Legyen Ön is előfizetőnk, rendelje házhoz a Magyar Hangot! Ha más módon támogatná a lapot ebben a nehéz helyzetben, azt is megteheti (PayPal és bankkártya is)! Köszönjük! ELŐFIZETEK

Nagy valószínűséggel nincs szüksége vérnyomásnövelő kávéra annak a határon túli magyarnak, aki az anyaországban tervezett nyaralást. És annak sem, aki itt él, de Romániában kapott oltást, így aztán nem jutott hozzá a védettségi igazolványhoz – azt ugyanis hetek alatt sem lehet beszerezni. Hiába a hangzatos ígéretek – erdélyi származású ismerőseim régóta üzenetekkel bombáznak, hogy mit tegyenek, mert hiába vannak beoltva hetek vagy akár hónapok óta két Pfizerrel, a magyar bürokrácia útvesztőin keresztül sem sikerül kitaposniuk maguknak egy zöld-sárga plasztiklapot.

Egyébként nekem sem lenne, hiába estem túl még márciusban Romániában az oltásokon – csak úgy sikerült megszerezni a moziba, étterembe vagy szállodába való belépéshez szükséges igazolást, hogy csináltattam (pénzért) egy antitest-vizsgálatot, és kifizettem utána a 3 ezer forintos kártyakiállítási díjat. Nem a pénzt sajnálom, hanem azt, hogy a digitalizáció évszázadában Magyarországon még mindig ott tartunk, hogy sok héttel az igénylés után (és a posta által leszállított kártya birtokában) az appban még mindig ez az üzenet fogad: „there are no entries”, vagyis nincsenek bejegyzések. 

Indul a turistaszezon, és beoltott határon túli magyarok ezrei jönnének végre Budapestre vagy más hazai turisztikai célpontokra. Nagy örömmel olvasták a kolozsvári magyar főkonzulátus június másodikán keltezett posztját:„Magyarország elismeri a Romániában kiállított oltási igazolást, amely felhasználható a Magyarországra történő karanténkötelezettség nélküli beutazáshoz és a szolgáltatások igénybevételéhez is. Ehhez a határátlépésnél elegendő bemutatni az oltást követően kiadott kétnyelvű (román-angol) igazolást.”

Ehhez képest öt nappal később (!), vagyis hétfőn egy ismerősöm a következő, hivatalosnak tekinthető választ kapta egy hazai hatóságtól: „Tisztelt XY! Az ön által mellékelt rendelet a beutazásról szól, nem pedig a rendezvényeken való részvételről. Rendezvényeken kizárólag a magyar (plasztik) védettségi igazolvány, eeszt applikáció vagy olyan védettségi igazolvány fogadható el, mely országokkal kétoldali megállapodásunk van. Ez a jelenleg érvényes 06.05-én megjelent közlöny szerint az alábbiak: a) Bahreini Királyság, b) Ciprusi Köztársaság, c) Cseh Köztársaság, d) Észak-macedón Köztársaság, e) Georgia, f) Horvát Köztársaság, g) Moldovai Köztársaság, h) Mongólia, i) Montenegrói Köztársaság, j) Szerb Köztársaság, k) Szlovén Köztársaság, l) Török Köztársaság.”

Megnéztem, tényleg ez van a június 5-i Magyar Közlönyben – ennél frisebb lista nem volt hétfőn este. Továbbra is nagy szeretettel várjuk a bahreini, mongol, észak-macedón, grúz, moldvai egy egyéb turisták széles tömegeit, de a beoltott erdélyi magyarok továbbra sem mehetnek itthon fürdőbe, szállodába, moziba, étterembe.