Ha Ukrajna államisága később hozott is újabb bonyodalmakat, de elmondható, hogy az orosz gondolat mindig a behódoltatás volt, ami pedig akarva-akaratlan megjelent az irodalmi művekben is.
A költő, intermediális művész hatvankilenc éves volt.
Ki volt Sevcsenko, akinek a nevét egy időben itthon is igyekeztek feledtetni? Az ukrán Petőfiként emlegetett költőről parkot neveztek el Ivano-Frankivszkban, az oroszok sajnos már ezt a várost is lövik.
Ki vehetett villát az irodalmi keresményéből 1927-ben? József Attilára bizonyára senki sem gondol. Kosztolányi a budai kertes házára felvett hitelt nyögte. De akkor ki?
A József Attila-díjas költő, műfordító orosz, ukrán költők műveinek sokaságát ültette át magyar nyelvre. 1945-be 15 évre elhurcolták a szovjetek.
Magánkiadásban hozza ki az új kötetét Szálinger Balázs, könyvesbolti forgalomba nem is kerül.
Nem lettünk-e valamiképpen mi, akik a világ mégiscsak szerencsésebb részén élünk, szigetek? Megannyi kis mérges, a maga igazának keresésébe és felmutatásába belefáradt választófejedelemség.
A beszervezés végrehajtói kik voltak, főleg miféle emberek?
Rakovszky Zsuzsa pontos megfigyelő, mikrokörnyezetünk minden részletére odafigyel, aztán kíméletlenül lajstromba is vesz.
Vida Kamilla közéleti tudatosságról, ideológiavezérelt kritikáról és Rowling antiszemitizmusáról. Interjú!
Karácsony előtt találkoztunk utoljára. Pár nappal korábban hívott, hogy megjelent végre korábban beharangozott új könyve. Még nyolcvanöt évesen is fáradhatatlanul dolgozott.
A Delfin könyvek egykori szerkesztője és népszerű ifjúsági regények szerzője 91 éves volt.
Umberto Eco maga volt a nagybetűs értelmiségi. Az a fajta, aki előszeretettel határozta is meg, miben áll egy értelmiségi feladata, küldetése.
Elfelejtjük: a talaj mindig csak lehetőség, nem tesz velünk semmit; mi teszünk vele, ha akarunk – s ha akarunk, az az agrikultúra (ha úgy tetszik: terroir). Századok kínálta lehetőség persze, nem csekélység, de mindig a ma válasza teszi azzá, ami.
Ásta című regényével érkezett a Margó Irodalmi Fesztiválra a neves izlandi író, Jón Kalman Stefánsson. A kötet mellett kérdeztük őt a koronavírus-járványról és kedvenc irodalmi hőseiről is.