Átjönnek a dzsinnek a bolond évszakok résein
Fotó: Mechiat Zina/Facebook

Az emberiséget és elkerülhetetlen sorsunkat emlegeti Mechiat Zina könyvének borítóján Terék Anna. A szerző versei úgy raknak szerinte össze egy világot, mintha apró szilánkokból építenénk újra az életet. Az ajánlót olvasva viszont talán nem egyértelmű, hogy a szövegek jelentős része az elveszett szerelmet siratja. Ebből a szempontból válik értelmezhetővé az is, amit a költőtárs az idő elkerülhetetlen múlása, a múltba való csimpaszkodás kapcsán ír. Hasonló személyesség érződik ezekben a versekben, mint néhány éve Kovács Patrícia fotós-grafikus Tumblr-oldalának – igaz, jóval explicitebb – költeményein. „Megálltam a virágárus előtt az aluljáróban, / mondogattam, hogy nem, ez nem igaz, / nem itt vagy, csak a fejemben, / vagy még inkább a bőröm alatt” – olvassuk Mechiat Zina Madarak jönnek című versében. Hasonlókat találunk az Én a vízilovakkal címűben is: „átjöttek a dzsinnek a bolond évszakok résein, / tanyát vertek a dohos kis lakosztályodban, / és idegen, szép szavakat suttogtak neked. / Te elismételted őket, és elfoglaltál.”

A megszólított személy más versekben is belülre kerül, felzabálja a szerzőt, aki hiába próbál továbblépni, testileg-lelkileg eggyé válik vele. Ellenérzései gyakran fizikailag is leképeződnek, mégis az érzelmek hatására vonzalommá alakul az is, amit elsőre undorként értelmeznénk. Végigjárjuk az elszakadás különböző fázisait, a szerzővel együtt gyászoljuk el a már valóban visszatérhetetlen múltat.

Zsákmányként kezeléséről is erősen szólnak Kali Ágnes versei
Lakner Dávid

Zsákmányként kezeléséről is erősen szólnak Kali Ágnes versei

Farkas Árpád két éve hunyt el, Kali Ágnes verseiben viszont tovább él. Még akkor is, ha a fiatal költő természetesen saját hangon szól, egyben nagy fokú személyesség jellemzi.

A szövegeket a négy évszak szerint rendezi blokkokba, de nem feltétlenül szükséges a könyvben lineárisan haladnunk. A legerősebbek azok a versek, melyek átélhetően érzékeltetik, a távolság ellenére is milyen szorosan össze lehet kötözve két ember. Mint a Tea, Marsban: „Fogyasszuk el a Marson. / Fogyasszuk el úgy, hogy nem vagyunk ott, / csak egyszerre gondolunk rá.” Aztán tényleg eljutunk családig, gyermekkorig, jövőbeli kilátásokig. Generációk kerülnek össze, az időt ismét csak semmibe véve: „Mama kisgyerekként néz rám. / Pár éve üveget tart a szeme helyén, / azóta csodálkozik. / Nem fésülködik, / nem rajzolja meg a szemöldökét. / Talán ezért állandó az arckifejezés.” Különös látomások, álmok, „bad tripek” elegyednek, az állandóságvágy hol a biztonság kereséseként, máskor a változás visszautasításaként jelenik meg.

Fiatalon könnyebb talán belehelyezkedni ezekbe a versekbe, de idősebb korában is megértően bólogathat az olvasó: valóban ilyen volt ez, s akkor végtelennek tűnt. Fájdalmas, útkereső verseket találunk Mechiat Zina első kötetében, mely persze még hordozza magán a gyermekbetegségeket, további kibontakozást vetít előre. De ígéretes bemutatkozásról van szó, a szerző éles szemmel figyeli meg a sokszor alig észrevehető jelenségeket, összekapcsolva különböző nemzedékeket, egymástól eltávolodott szerelmeseket. Várjuk a továbbiakat.

Mechiat Zina: Álomból föl, vidékre le. Scolar Kiadó, 2023, 2975 Ft.

Ez a cikk eredetileg a Magyar Hang 2024/4. számában jelent meg január 26-án.